望岳杜甫翻译和赏析,望岳杜甫赏析
- 2020-01-29 16:00:00
- 来源:苗苗黑板报
- 编辑:admin
- 己被围观 113 次
全诗句句写“望”,但没有一个望字,给人声临其境的感觉,描写了泰山的雄伟磅礴,抒发了自己勇于攀登,傲视一切的雄心壮志,洋溢着蓬勃向上的朝气。
望岳
杜甫
岱宗夫如何,齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
译文:泰山,你究竟为什么这么雄伟壮观?跨越了齐鲁两地,你依然挺拔苍翠,造物主赋予瑰丽和神奇,高俊的山峰把南北分割出清晨和黄昏,层层白云,令人胸怀荡漾,看鸟儿飞回山中,使人眼眶欲碎,总有一天我会登上山顶,俯瞰群山,豪情万丈。
简析:第一句写作者初见泰山,高兴得不知道怎么来形容对它的惊叹仰慕之情,第二句在远处还能见到泰山以距离之远写出泰山之高,写出泰山的地理的位置,第三四句写近望中泰山的高大形象和神奇。“荡胸生层云,决眦入归鸟。”是写细望,生动的体现了作者在这美丽的景色里着了迷,蕴藏着诗人对祖国河山的热爱和赞美之情。最后两句写出雄视一切的雄姿和气势,表现出诗人不怕困难、敢于攀登顶峰、俯视一切的胸怀。