武陵春李清照翻译,武陵春李清照这首诗的诗意
- 2020-01-28 16:00:00
- 来源:苗苗黑板报
- 编辑:admin
- 己被围观 110 次
《武陵春 风住尘香花已尽》这首词,是李清照内心悲凉的表达,她对任何事物不再期盼,更多的是哀愁,看到满园春色,不禁睹物思人,这首词的情感层层递进,极其富有表现张力。
武陵春
【宋】李清照
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。
物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。
只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
翻译:风已经停止了,此时的尘土带着些许花香气,而树上的花已经快凋谢完了,日上三竿了,但我还是懒得梳头发打扮。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。
想要开口说些什么,还没来得及说,眼泪就不由自主地流下来了。听说双溪江水边的春日景色还不错,我想偷偷地划船过去游玩。只是怕这双溪江上的小船,载不动我太多的哀愁。