首页 / 诗词鉴赏 / 写景诗词 /

茅屋为秋风所破歌翻译,杜甫的茅屋为秋风所破歌翻译

  • 2020-01-22 16:00:00
  • 来源:苗苗黑板报
  • 编辑:admin
  • 己被围观 169 次

  《茅屋为秋风所破歌》这首诗描绘了秋天夜晚茅房漏雨、风雨交加的情景,真实的描绘了生活的一个片段,后一句“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。”表现了诗人博大的胸襟和崇高的理想。

茅屋为秋风所破歌翻译,杜甫的茅屋为秋风所破歌翻译

  茅屋为秋风所破歌

  唐 杜甫

  八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。

  南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

  俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!

  安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

  译文:八月深秋里,狂风怒号,卷走了屋顶上的好几层茅草,茅草乱飞,飞过了浣花溪,落在对岸江边,飞得高的茅草绕在高高的树梢上,飞得低的飘落在池塘和洼地里,南村的一群小孩子欺负我年纪大了没有力气,竟然像盗贼一样当着我的面枪东西,肆无忌惮抱着茅草跑进了竹林,嘴唇干裂呵斥不住,柱着拐杖回去后独自叹息。

  一会风停了,天空中的云想墨一样黑,深秋的天空渐渐黑了下来,被子盖了很多年像铁一样又冷又硬,孩子睡觉的姿势不好把被子踢破了。一下雨屋里床头就到处漏水,没有一个干燥的地方,房顶的水像线一样一只往下漏。自从经历安史之乱后,我的睡眠就很少,长夜漫漫,被子潮湿不干,怎样才能挨到天明?

  怎样才能得到千万间宽敞高大的房子,能够全部遮盖天下贫寒人士,让他们欢笑,在风雨里安稳的像一座山,唉!什么时候才能出现这样的一座房子呢?到那时候即使我的茅屋被秋风吹倒,我也心甘情愿被冻死。

友情链接: 学习帮

苗苗黑板报网(www.banbao123.com)为大家搜集整理中小学生手抄报图片,黑板报图片,板报设计模板,板报花边素材,儿童简笔画,还集专题板报,节日板报等为一体的板报学习网站

Copyright by 苗苗黑板报网 All rights reserved.
粤ICP备15083775号

商务合作
添加微信:YuYoue199502
邮箱:stanak@163.com