首页 / 板报文稿 / 名人名言 / 经典语录

卖拐台词中英双语对照

  • 2020-07-10 13:22:00
  • 来源:苗苗黑板报
  • 编辑:admin
  • 己被围观 次

高秀敏:啊~~~ 大忽悠!大忽悠!

Gao Xiumin: ah ~ ~ ~ big fool! Big fool!

赵本山:喊啥大忽悠,今儿出来卖这玩意,别叫我艺名行不行?

Zhao Benshan: what's the big trick? Why don't you call me a stage name?

卖拐台词中英双语对照

高秀敏:孩儿他爸,

Gao Xiumin: my father,

赵本山:恩,

Zhao Benshan: Well,

高秀敏:要我说这个拐就别卖啦!

Gao Xiumin: if you want me to say this crutch, don't sell it!

赵本山:因为啥呀?

Zhao Benshan: why?

高秀敏:这满大街都是腿脚好的,谁买你那玩意啊?

Gao Xiumin: the streets are full of good legs. Who will buy your stuff?

赵本山:你废话,不卖了,做这副拐又搭工又搭料,一天一宿没睡觉,不做不赔了么?

Zhao Benshan: you talk nonsense. If you don't sell it, you can make this pair of crutches and build materials. If you don't sleep all day, do not pay for it?

高秀敏:哎呀,那这满大街都是腿脚好的,能卖出去吗!

Gao Xiumin: Oh, the streets are full of good legs. Can you sell them!

赵本山:你还不了解我吗,还管我叫大忽悠呢。我能把正的忽悠斜了,能把蔫的忽悠谑了,能把尖人忽悠嗫了,能把小两口过的挺好,我给他忽悠分别了。今天卖拐,一双好腿我能给他忽悠瘸了!

Zhao Benshan: don't you know me? You call me a big fool. I can make the positive flicker slant, the withered flicker tease, the sharp person swindle and chatter, and make the little couple have a good time. I give him a flicker of parting. Today I sell crutches. I can fool him with a pair of good legs!

高秀敏:哈哈,你可拉倒吧,

Gao Xiumin: ha ha, you can pull it down,

赵本山:信不信?

Zhao Benshan: believe it or not?

高秀敏:我就不信人家好好的腿你就能给人忽悠瘸了?

Gao Xiumin: I don't believe that people's good legs can make you limp?


友情链接: 学习帮

苗苗黑板报网(www.banbao123.com)为大家搜集整理中小学生手抄报图片,黑板报图片,板报设计模板,板报花边素材,儿童简笔画,还集专题板报,节日板报等为一体的板报学习网站

Copyright by 苗苗黑板报网 All rights reserved.
粤ICP备15083775号

商务合作
添加微信:YuYoue199502
邮箱:stanak@163.com